- ESSAY -

Romantic comedies,
i.e. the last by-products of the HK touch
twelvenights.jpg (4530 octets)

Based on formulas and stars, the HK film industry has survived thanks to the permanent popularity of comedies. If the Chinese New-Year comedy is the finest type in HK, there are many other forms of this genre that have been widely criticized.

Homepage

 

Historically, only action films have seduced critics. So, the disdain for HK comedies has fed without difficulties on the drawbacks of these demagogue and consensual movies, made to seduce a wide audience.

Miriam YeungAfter the local audience loss of interest for action movies, a page of the HK film history was definitively turned. Marginalized, such films have become exportation products usually financed by foreign investors or made abroad with some exiled directors, actors or choreographs. In HK, the local cinema carries on and still leans on formulas and stars, except for the fact that comedy is practically the only exploited genre at the moment. There's still a few 'psycho-horror' movies (Visible Secret, The Eye, Inner Senses…) and some cheap action B-movies though.

Moviegoers have actually changed a lot. Far from the 1997 handover fear, they now are mainly worrying about the actual economic crisis. In this respect, cinema has become a mean to relax in order to forget daily problems. "According to the marketing research in HK nowadays comedies is the most popular genre.": said actress Miriam Yeung of the movies Love Undercover and Dry Wood Fierce Fire fame. "That's why so many comedies come out in HK. I think that may be this is due to the atmosphere in HK." (see her interview at the 2002 Far East Festival)

As for the cinema of genre, Hong Kong people prefer to go and see American movies that pretty much outdo local films on the production value front (except for a handful of movies such as Infernal Affairs or Shaolin Soccer for instance). Romantic comedy is then the temporary solution found by local producers. This genre allows them to propose alternative choices before American blockbusters and to keep on providing locals with their entertainement dose. The romantic aspect of such movies permits also to attract a female audience willing to go to theatres to watch this kind of films.

Anita Yuen & Lau Ching Wan in C'est La Vie Mon CherieThe romantic comedy genre is obviously not new. About ten years ago, C'est La Vie Mon Cherie was a hit at the box office and showed that such genre was a good investment. The current recipe for a good romantic comedy has however changed to adapt to the recent HK society changes. Today, the heroes of such comedies are young bourgeois (or even yuppies) working in the last technology fields. They own nice car and gorgeous houses. We are now far from the working-class characters that were once used to be in the very centre of such films. Where is then the manual worker portrayed by Chow Yun Fat in All About Ah Long ? What about the penniless musicians from C'est La Vie Mon Cherie, or the young lady from a modest background in He's a Woman, She's a Man ?

Themes of the economic survival or love between two persons from different backgrounds are probably no longer reflecting the current situation in HK, or at least not appealing enough for nowadays audience tastes. Although the economic pressure isn't absent from current movies, it generally doesn't constitute a main theme. In Johnnie To's Needing You, the female lead helps the man she loves to achieve an important professional project. The working place is first a meeting place for future couples and professional activities are a mean to construct the couple.

Male characters in romantic comedies have however not changed much. The hero is as dull as in the past. He's handsome and generally appears inaccessible, at least in the beginning, because he's a known womanizer (Needing You), or because he's famous (Dry Wood Fierce Fire) or because he's simply a gangster (Love Undercover). He doesn't have a lot to do since the heart of the woman already belongs to him. He just has to realise that he loves her too. But it takes at least an hour into the movie for the poor boy to be aware of this fact and to do two or three things to show his love.

Andy Lau & Sammi Cheng working together in Needing You Louis Koo is the man !

Female characters are more developed and are written to let the female audience identify with them. In this respect, they usually aren't extraordinarily beautiful, the actress beauty is sometimes even 'casual'. Her attractiveness usually comes from her spontaneity and her freshness. Sammy Cheng and Miriam Yeung have been very good at perpetuating this type of woman so far, as Anita Yuen and Charlie Young did in the nineties. The recipe to make a touching character is always the same. Each time, the heroine has an extravagant or a witty side. In Needing You, Sammi Cheng cleans everything whenever she is stressed, in My Wife is 18, Charlene Choi is an over-exited and expansive young lady that keeps jumping around, and in Love Undercover, Miriam Yeung is very clumsy and goofy. Such feature gives the heroine a comic, sympathetic and above all a human dimension.

Sammi Cheng cleans up everything in Needing You Dry Wood Fierce Fire

In movies mainly targeting at the female audience, the director's point is very conventional. Even if they work and are financially independent, women in the HK comedies are largely subordinate to men and still play the housewife-at-the-male's-service role. The cleaning extravaganza of Sammi Cheng in Needing You sends the weaker sex back to household chores. Cheng assists Andy Lau in his job and helps him to achieve his goal, the woman is at the man's service. Director Johnnie To's misogyny isn't enough to explain this kind of scene. Director Wilson Yip isn't better in Dry Wood Fierce Fire since the female lead helps the man she loves to refurbish his home and even cooks for him. All these movies remain therefore very conservative in the depiction of relationships between men and women, and the formation of the couple.

If the woman depiction is still root into retrograde clichés, the romance presentation doesn't belong anymore to a sentimental storytelling tradition where each stage of the relationship is dealt with a naive romanticism. It's undoubtedly worth considering the Hong Kong mentality at this stage. Such mentality consists in standing back from things of life with a good sense of cynicism. That why heroes and big romantic scenes in HK love stories are usually held up to ridicule. In this respect, Dry Wood Fierce Fire goes very far. The first glance between the lovers drives the lady to unintentionally hit a window with her head, breaking it into pieces. After a shot, reverse shot pattern on slow motion with a nice melody, the outcome of this largely parodied romantic cliché of love at first sight, is a woman screaming in pain. She ends up having a fit of sneezing and staining the man's trousers with blood from her nose. This type of scenes shows the cynicism and distance adopted by directors before a stereotyped love situation occurs.

Man and Woman Dry Wood Fierce Fire

On the other hand, it's not only a mere parody of a love story. Comedy situations usually lead to intimate sequences. The music score becomes then softer and the exaggeration of romantic clichés, such as shot/reverse shot patterns, wind in the hair and actors posing, vanishes. The main goal seems to stay between derision and seriousness. As soon as the film takes a ludicrous turn, seriousness is back. But derision appears just after a solemn moment in order to avoid the film to take itself too seriously. It is in this perpetual balance between seriousness and derision that one can find what is the spirit of the Hong Kong cinema, and by means of it a side of the local state of mind.

Last economic resort of the HK film industry, the romantic comedy hasn't found a true subversive and bold director able to bend the rules of the genre. Trapped by conventions, directors have always hold to a formula that certainly does show the peculiar HK mentality, but that stays far too stereotyped and demagogue for the essential stakes of the theme dealt with, i.e. Love…

 

Written by Laurent Henry, August 2002.
Freely translated and updated by Thomas Podvin, July 2003.

See also Joe Ma’s direction for Chinese Romantic Comedies

 

 

Homepage - Top


© HKcinemagic 2001-2003


Report a broken link, any mistake or add a comment
This page is copyright (c) 2001-2003 by HongKong Cinemagic. No part of the review, text or pictures, may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical and by any information storage and retrieval system, without permission from the webmaster.