- Interview - |
Kung fu comic creator / Interview with
Andy Seto |
 |
Andy Seto has worked
in comics for nearly 20 years. He created the 'Cyber Kung Fu' genre with
comics such as
Cyber weapon Z and Saint Legend. He has recently adapted Crouching
Tiger, Hidden Dragon. In 2003 he adapts in a graphic novel Stephen Chow's masterpiece Shaolin
Soccer. |
Homepage - Introduction - Story - Interview
Introduction
to Andy seto
Andy Seto has worked in comics for nearly 20
years. In 1989, he joined Freeman Publications Limited, and created Sword Kill
followed by the famous Gambling Saint. During 1993, He made his first big series Cyber
Weapons Z with writer Chris Lau. It was later adapted into an animation series.
Upon its creation, he became the star of the comics world in Hong Kong. Fast forward a few
years, in 1997, he served as illustrator for Story of the Tao, which was originally
a novel. Then he went to establish his own company - Neo Company Limited. Over the
following couple of years Seto and Neo Company Limited acquired the copyrights to
illustrate The King of Fighters Z, and Saint Legend, both of which were well
received.
Seto has always been inspired by
Japanese manga writer and 'Venus War' and 'Orion' creator Yasuhiko Yoshikazu.
In 2002 Seto took on the challenge of producing the Crouching
Tiger, Hidden Dragon series adapted from Ang Lee's movie. In 2003 Andy Seto has
adapted in a full colour 128-page graphic novel the multi-award winner Soccer - Kung Fu
flick Shaolin Soccer by Stephen Chow
Sing-chi.
Story
Young kung fu adept Sing is an honour bound disciple of the legendary Shaolin Temple. His
sole goal in life is to find a way to package the philosophy and physical teachings of his
beloved Shaolin kung fu so that contemporary masses can learn, benefit and apply these
doctrines to their daily life. When he hooks up with a former soccer champion, he quickly
realises that the world's most popular sport may just be the vehicle to spread Shaolin
kung fu all over the globe. But first he must assemble a team worthy of the Shaolin name.
But his secular, out of shape former kung fu brothers are far from impressed with his
idea. Kung fu action and side-splitting comedy are heading your way! (official press
release)
Interview
HK Cinemagic: Working on this interview I realised that you
were very much acclaimed by comic aficionados from all over Asia and the USA. You have
fans in France and you came here for interviews and autograph sessions. Please, can you
briefly present yourself and tell us about your work for those who don't know you yet?
Andy Seto: Like many others, Im just trying to
make the best out of my living. Maybe Im lucky to have my hobby as my career.
Besides comics, cars are my favorite. Driving relaxes me after a hard days work.
Everyday I work from noon to midnight, but inspiration can come at anytime. My comics can
be in the past or present, and the content is not limited to science fiction, fantasy or
drama.
About the system of
comic book production in Hong Kong. Does it follow trends (like in the cinema industry) or
do you feel that there is much more freedom let to an author to choose a special topic and
his style?
In Hong Kong, people like to follow trends. This also applies to comics, especially when
the economy is at a down point. To attract the younger generations attention one
needs fresh/trendy ideas. While Im following the trends, I also try to maintain my
own personal style and the freedom to create. I believe when a work has its own special
style, the reader will like it.
It's said that you've
developed the 'Cyber Kung Fu' genre. Can you explain this genre and tell us how you
achieved this?
As a Chinese person who has a basic knowledge of Kung Fu and a great passion for Sci-fi,
it only comes natural that I put these two together to see how the chemistry
fits.
Your main influence
is Yasuhiko Yoshikazu (Venus War & Orion). In which field do you think
his work has influenced you ?
Since I was younger, Yasuhiko Yoshikazu is my favorite and most respected teacher. He
taught me the basics of comic making, so he has the most influence on me in all aspects.
ON SHAOLIN SOCCER
Why did you choose to
adapt Shaolin Soccer into a comic book?
ComicsOne actually approached me with this idea. I thought it would be great because the
movie received great positive feedback and ComicOne is very interested in it. Therefore, I
believe Shaolin Soccer has a certain level of marketing value.
In an interview, you
said that Chris Lau writes stories that you draw. But eventually you'll always have the
final say in the way the story goes. What did happen in this respect with Shaolin
Soccer? Did you follow exactly the story of the movie?
In Shaolin Soccer, it was both the scriptwriter and I. However, who has more
power is dictated by what were going for. For example, the Shaolin Soccer
comic is 80% movie adaptation with 20% new content. So in that case, we focus more on
drawing to change the original content.
Did Stephen Chow
Sing-chi have much input in the comic production and the story?
Nope!
Top
Did you try to keep
this peculiar Stephen Chow's 'moleitau' (non-sensical) humour within your graphic
adaptation?
Stephen Chows non-sensical humour is hard to adapt through illustration. I kept part
of his peculiar humour. But mostly I take advantage of the similarities between my own
expressionist style and Stephens peculiar comedic style to create the piece.
Usually it's a movie
that is adapted from a comic book. I think of Ma Wing-shing's Stormrider remake
directed by Andrew Lau Wai-keung for instance. What sort of challenges did you face doing
it the other way round with Shaolin Soccer?
The greatest challenge for creating Shaolin Soccer was how to make the comic
better than the movie without breaking the original concept. The movie and the comic have
strong similarities.
Shaolin Soccer is said to be
slightly inspired from the Japanese manga Captain Tsubasa by Yoichi Takahashi. Did
you get back to this source while making the comic book?
No, I never used any other comic book as my inspiration while making Shaolin Soccer.
YOURSELF AND COMICS
Have you been
influenced by Hong Kong cinema and the peculiar sense of visual, timing, framing and
editing that some HK directors have?
Yes, I have absorbed all kinds of new ideas from the movies and include them in my new
creations.
Comics One
Corporation's goal is to bring Asian graphic novels to a wider American audience. They
have already released your Crouching Tiger Hidden Dragon comic in English language.
How did you feel joining them and expanding your readership to English speaking readers?
In fact, when I first started working as a comic artist, I had never thought about foreign
fans. When French and American audiences accepted King of Fighters Z and Crouching
Tiger & Hidden Dragon, it was a great encouragement and at the same time I felt
blessed that my works were being published in other languages. Im very happy to
receive any suggestions and support from my different audiences.
Tsui Hark made a
visually stunning Wu Xia Pian (Legend
Of Zu) and a crazy super-hero movie called Black
Mask 2. This director has an interesting view on cinema and comics. Would you be
interested in adapting some of his films in the future?
I have seen both of the movies and Tsui Hark is a very unique director. However, whether I
would adapt his films is purely up to my readers. There first has to be a demand.
Interview by
Thomas Podvin, August 2003.
Many thanks
to Andy Seto for his time and patience.
We extend our thanks to ComicsOne and Nicole Curry who allowed us to make this interview.
Pictures are courtesy ComicsOne. All right reserved.
Sample pages
available at http://www.comicsone.com/shaolinSoccer/index.html |
Shaolin Soccer

-------

-------

-------

-------
Saint Legend

-------

-------

-------

-------

Pictures above courtesy ComicsOne.com and Andy Seto.
-------
Comics creations:
-Sword Kill
-Gambling Saint
-Cyber Weapons Z
-Story of the Tao
-The King of Fighters Z
-Saint Legend
-Crouching Tiger Hidden Dragon
-Shaolin Soccer |
No part of this page
content can be used without prior permission from the webmaster
Homepage - Introduction - Story - Interview - Top
© HKcinemagic 2001-2003
Report a broken link, any mistake or add a
comment
This page is copyright (c) 2001-2003 by HongKong Cinemagic. No part of the review, text or
pictures, may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical and by any information storage and retrieval system, without permission from
the webmaster.
|